Chavacano

Chavacano
Hablado na: Filipinas
Malasia
Indonesia
Area: En Filipinas: Maga provincia de Zamboanga, Zamboanga del Norte, Zamboanga Sibugay, Zamboanga del Sur, Basilán, Cavite, Cotabato, Davao y Tawi-Tawi

En Malasia: En Tawau y Semporna, Sabah

En Indonesia: En Ternate y Tidore.
Mana Hablante: 1.2 millones
Familia: Lenguaje criollo
Criollo español
Chavacano
Estado Oficial
Idioma oficial de:
Regulado por:
Mana Codigo
ISO 639-1: [1]
ISO 639-2: crp
ISO 639-3: [2]
SIL: [3]
Mapa

Expansión del idioma chavacano na Filipinas

El Chavacano (también na español y más claro, Chabacano) es un lenguaje criollo, el nombre de seis dialectos del idioma chavacano amo ele: caviteño, ternateño, ermiteño, zamboangueño, cotabateño, castellano Abakay. Este el nombre del Español criollo de Filipinas o más oficialmente, filipino criollo español (na ingles – Philippine Creole Spanish [PCS]) – un clase del lenguaje hablado principalmente na Ciudad de Zamboanga, Filipinas. Este nombre originalmente español y quiere decir "vulgar", "de bajo calidad o estilo", "común", y literalmente, "no hay sabor."

Tiene también hablantes de chavacano na Ternate, Cavite, parte de Davao, Cotabato y Basilan. Según un reciente censo, tiene más o menos de 607,200 maga hablantes. Mayoria del maga hablantes del Chavacano amo el maga zamboangueños como el chavacano es el lengua principal de ciudad de Zamboanga. El nombre de este lenguaje, "zamboangueño" o "chavacano de Zamboanga."

Na Malasia el chavacano tiene también hablantes na Semporna y na Sabah.

El zamboangueño, como un dialecto del idioma chavacano, tiene actualmente un 80 por ciento de suyo ortografia y vocabulario na español o castellano y un 20 por ciento de otros maga palabras estaba desde subanon, visayan (cebuano y ilonggo), sama-bangingi, tausug, yakan, portugis, quechua, taino, y nahuatl.

El lenguaje zamboangueño, un viejo lenguaje hablado también na entero mundo, nacido en el año 1635 tiempo del virreinato de España na Filipinas, particularmente na Ciudad de Zamboanga. Este lenguaje ya principia como un lingua franca cuando el maga español ya manda con el maga trabajador de otros maga provincia na Filipinas anda na pueblo de Zamboanga para planta con el Fuerza Real de Nuestra Señora y La Virgen del Pilar de Zaragoza que una llamado como Fuerza Real de San José. Por causa el maga trabajador de otros maga lugar otro otro el maga lenguaje, ellos hende ta man entendijan uno y otro. Entonces, el lenguaje español ya servi como lenguaje comon, pero como el maga trabajador no hay o tiene bajo educación, el lenguaje español ya sale mezclao de otro maga lenguaje que estos maga trabajador ta conversa. El producto de este mezclada amo el lenguaje chavacano.


Developed by StudentB